分卷阅读261
如果有一天我也能走这么多地方,见识过这么多东西,或许我也能变得像你一样,更懂人心。”
“人情世故?等你长大就明白啦,”斯图尔特像个老头子一样摇头晃脑,“想像我这么聪明,要靠时间的积累和不断的研究……”
“是是是,”我随口敷衍,“研究怎么用胡说八道的占卜欺骗小姑娘的感情?”
“你这人!”他愤愤,“我满世界遇到过那么多漂亮姑娘,她们都夸我算得准!还说要以身相许——”
“从你至今单身来看,她们最后都幡然悔悟回头是岸了。”我朝他挥挥手,“我该回去了,有事写信给马尔福太太,她会转告我的。”
直到走下楼梯,我还听到他大声嘟囔着,“你可真是个不解风情的小丫头片子!”
.
.
第二天,蓝楼。
我风风火火敲开书房门,蹦着跑进去。
【和你商量个事。】我把手往里德尔书桌上一拍。
“你这是商量的态度?”书桌后,里德尔平静看我,“我怀疑如果我有异议,你就会拔出魔杖戳死我了。”
我从善如流拔出魔杖,“好吧,通知你一件事。”
“……”
“我用了一点你的私人存款,因为——”我说。斯图尔特的事瞒不了他多久,我得先发制人。
“用就用吧,”他伸手去端咖啡杯,“只要不用来给凤凰社做福利你怎么用都行。”
“这可是你说的。”我一字一句说。
他嗯了一声