第二四七章:你知道的太多了
金狮子的死活与奈琴关系不大,对于她来说金狮子做出什么事情都和她无关,但是金狮子的行为却意味着一件事,海底大监狱不再是无法打破的壁垒。
既然金狮子能成为第一个,那以后就会出现第二个,瓦尔德复出的可能性就又多了一分。
不过她并不知道,因为金狮子的行为导致后续的人越狱变得更加困难了,在这之前lv.6的重型犯很多只是锁住了双脚,而在这之后,lv.6的人四肢都会遭到束缚。
虽说金狮子能够出逃和他的飘飘果实有很大的联系,但是能关进lv.6的都是大海上声名赫赫的怪物,世界政府希望这些人永远沉寂在暗无天日的无限地狱里。
毕竟这层的犯人几乎都是作恶多端的恶人,作出一些超出残酷程度的事件被政府掩盖,连报纸上也刻意隐瞒。
一个金狮子就已经是大麻烦了,再来一个就不得了了。
与此同时,在被凯多拉出来的空岛上,奥哈拉的学者们也在继续他们的研究,奥尔嘉也在这个空岛上,关于古代文字她还得多了解一下。
翻译不是知道单词的意思就足够了,语法,语序,多义词,语境,这些都是和翻译紧密相连的事情。
这上面出现失误的话会导致翻译的结果驴唇不对马嘴,一些词单独呈现出来和组合在一起完全是不同的意思。
i you never leave me, i will be with you till death do us apart.
正确翻译是你若不离不弃,我必生死相依,但是字面上的错误翻译就是你再不离开我,我就和你同归于尽。
奥尔嘉对于古代文字的进度暂且不提,但是她知道了另一件事,那就是为什么奥哈拉的人会引来屠魔令。
“克洛巴博士,你知不知道有些事情说出来是会死人的?”
具体的事情要倒退几分钟,那时克洛巴正在纠正奥尔嘉的语法问题,在一些语法上奥尔嘉经常犯重复性的问题,而这个时候克洛巴却提出了一个问题。
“你听说过阿尔凯米吗?”
“你在说什么?”
“这个词,还有这个副词的用法,你在翻译古代文字的时候明显是习惯了这种用法,初学者不会犯这种错误,你明显对古代文字有着一定的了解。
但你虽然了解古代文字,却不是这上面的古代文字,毕竟那是800年前的历史,这其中也演变出了其他的古代文字。
其中阿尔凯米的文字脱身于古代文字,其中有一定的通性,但是语法又有很大区别,所以我才觉得你和阿尔凯米有些联系。”
随后克洛巴继续纠正了奥尔嘉的一些翻译上的语法错误,并且继续解释着自己的理由。
“可能你也不清楚,毕竟阿尔凯米在一百多年前就消失在世界上了,恐怕你的老师也是学得一知半解吧。”
他倒是没联想到这方面的问题,他知晓阿尔凯米是因为那也是历史上的岛屿,对于别的就不清楚了,他可想不到有人在海王类的肚子里活了一百多年。
而在奥尔嘉看来,克洛巴这什么都敢说就是引来世界政府的原因之一。
毕竟这些无关紧要的东西是否说出来都不会影响什么,但是他偏偏提出来了。
.......
“你们为什么会引来屠魔令你们应该很清楚的。”也就是这片空岛是与室外隔绝之地,要不然这些学者早晚给自己引来更大的麻烦。
“我知道,所以这些事情我没有和其他学者说过,而且这种事不和你们明说的话,等之后你们发觉了问题情况不是更严重吗?”
这些学者们或许情商不够,但是能成为一个行业的顶尖学者,他们可不是傻子,奥哈拉的屠魔令让克洛巴吃够了教训。
面对世界政府他们犯下的错误就是什么都没有隐瞒,或者说隐瞒得不够到位,导致一些隐秘被对方摸的一清二楚。
这样的错误没办法犯第二次,他们是法理上的死人,能接受他们的只有同样被通缉的海贼们,所以他如今的方桉就是什么都不隐瞒,知道什么就说什么。
这片空岛好听一点是世外桃源,难听一点就是软禁人的监狱,这里的一切都在百兽的监视下,隐瞒只会导致更不好的后果。
整片空岛没有任何电话虫,唯一能联系的工具就是洛托姆,而阿尔宙斯创造的洛托姆们也不会违背命令,这片空岛能联系到的只有百兽而已。
“话是这么说,不过这也无所谓了,先前让你们整理的东西整理出来了吗?”
“好了,不过我们已经探索过的地方没见过你们提出的坚不可摧的石板,这些是尚未探索过,但是可能存在古代遗迹的地区,你们可以自己去那里看一看。”
玛利亚的药物改造还在继续,菊石兽也再次窃听到了新的东西,关于那些cp下一步的打算,金狮子的越狱并不是一个好消息,大海的混乱进一步加剧。
无论是改造军舰用的海楼石还是各个监狱需要的海楼石,这个需求量都远超了世界政府的储备,黑市上虽然也能供给,但是这个流程太慢了,所以世界政府再次命令手下人联系了凯