第68章 巴克比克
“你会帮我?”
“当然,”索菲亚点点头,“我们都在帮你。”
“我们一起帮你。”哈利补充道,“你不能放弃,赫敏和索菲亚说得对,咱们一定能找到方法。”
海格的哭声变得更大了。
“呃——我去泡杯茶怎么样?”罗恩提议。
哈利瞪了他一眼。
“每次有人难过,我妈妈都会泡茶。”罗恩耸了耸肩,小声嘟囔着。
最终,在一番劝慰和一杯热茶之后,海格用一块巨大的手帕擤了擤鼻子,叹道:“你们说得对。我不能崩溃,我得振作起来……”
猎狗牙牙从桌子底下小心翼翼地钻出来,把头搁在海格的膝盖上。
“最近我状态不好,”海格一边抚摸着牙牙,一边用另一只手抹了把脸,“巴克比克的事让我很担心,而且没人喜欢我的课——”
本站域名已经更换为 。请牢记。 “莪们喜欢!”赫敏立即撒了个善意的谎言。
“是啊,你的课特别棒!”罗恩附和道,桌下偷偷交叉了手指,“呃——那些弗洛伯毛虫怎么样了?”
“死了。”海格沮丧地说,“它们吃了太多莴苣。”
“哦,太糟了!”罗恩的嘴唇微微颤抖。
“还有那些摄魂怪让我感觉很糟糕,”海格猛地打了個冷颤,“每次我去三把扫帚都要经过它们。感觉就像回到了阿兹卡班——”
他停了下来,沉默地喝了一大口茶。
哈利、罗恩和赫敏都屏住了呼吸。他们从未听海格提过他在阿兹卡班的经历。
过了一会儿,索菲亚皱眉看向他,轻声问:“阿兹卡班?那里真的像传说中那么可怕吗?”
明明听爸爸的嘴里,阿兹卡班像是一个温泉度假村——除了没有温泉以外,其他都很美好。
“你无法想象。”海格轻声说,“我以为自己会发疯。脑子里全是可怕的事……我被赶出霍格沃茨的那天……我爸爸去世的那天……还有我不得不送走诺伯的那天……”。
他眼中泛着泪光。诺伯,是海格一次玩牌时赢到的小火龙。
“在那种地方待久了,你会渐渐忘记自己是谁,甚至不知道还有什么活下去的理由。我有时甚至希望能在睡梦中死去……当他们终于把我放出来时,感觉就像重获新生,一切都回到了脑海里。那是世上最美妙的感觉之一。要知道,摄魂怪可不情愿让我离开。”
“可是你是无辜的呀!”赫敏焦急地说。
海格轻哼一声。
“那对它们来说根本不重要。它们才不在乎谁有罪谁没罪,只要有几百个人被关在那里,好让它们吸走所有的快乐,它们就心满意足了。”
海格再次陷入沉默,目光落在他的茶杯上。过了一会儿,他低声说道:“我真的想让巴克比克飞走……让它逃走……可是你怎么能向一只鹰头马身有翼兽解释它必须躲起来呢?而且——我真的害怕违法……”他抬起头,眼泪再次顺着脸颊滑落,“我不想再回到阿兹卡班了。”
这次探访海格,虽然远远称不上愉快,但至少达到了众人部分目的。
尽管哈利没有完全忘记布莱克的事,但他也无法再一心只想着复仇,因为他们还有更紧迫的任务——帮助海格在与处置危险动物委员会的官司中获胜。
第二天,哈利、罗恩、赫敏和索菲亚便去了图书馆,找来一大堆书带回空无一人的公共休息室。
这些书中或许能找到为巴克比克辩护的线索。
四个人围坐在温暖的炉火旁,慢慢翻阅那些布满灰尘的卷宗,偶尔在遇到相关资料时会低声交流几句。
“这儿有一条……1772年的一个案子……不过那只鹰头马身有翼兽被判有罪——啊,看他们对它做了什么,太恶心了——”罗恩说道。
“这个也许有用,看——1296年有一只人头狮身龙尾兽袭击了一个人,但它被释放了——哦,等等,那只是因为没有人敢靠近它……”赫敏有些失望地翻着书。
索菲亚一边翻着一本卷宗,一边思索着:“我们需要找一些不同的角度,也许不是单纯的攻击行为,而是证明巴克比克的行为是出于自卫或者误解。”
哈利点头:“对,我们要证明它没有恶意。”
直到晚上,四人尽管翻阅了大量的书籍和卷宗,但并没有找到任何对巴克比克有利的案例。
每一个相关的记载都让他们更加沮丧,不是因为误判就是因为动物最终遭到了极为残酷的惩罚。
“我们得找到点什么,这不能就这么结束!“罗恩烦躁地将一本厚重的书啪地合上,显得有些失望。
“对啊,感觉什么都没找到。”哈利靠在椅背上,手指无意识地敲打着桌面,眉头紧锁。
巴克比克的事情冲散了些许他对小天狼星复仇的急切。
赫敏也显得很挫败,她轻轻叹了口气,将一大摞卷宗推到一旁,对那些书不抱太大希望了。
就在此时,索菲亚的目光若有所思地在赫敏和那些散落在桌上的书本间游移了一下,轻声说道:“也许……我们可以找别人帮忙,毕竟,光靠这些书可能不太够。”
赫敏听到这话,轻轻抬起头