382 一曲两用,弦乐斗法
就是黑子,这位黑子同学,告诉你个快速回复的快捷键:AIT+F4!”
“小朋友,为了你的身体健康,还是早睡早起,听你的流行歌去吧,这里不适合你!”
“经研究,前奏越长的歌一般越流弊!”
而且这些人中还有些玩古典乐的也发话了:
“纯音乐怎么了?唱歌谁不会,不过就是好听不好听的问题!乐器演奏么,呵呵!台上这几位玩乐器的年份加起来,怕是顶你们家几辈人的岁数了!”
“华西交响乐乐团小提琴手张沐雨,实名支持滚石乐队!”
而这位发消息的,被自己的女票把手机给抢回去之后,一脚给踢下了床:“你是不是有病?要发用你自己的号发啊,你给我滚客厅和狗睡去!我警告你,以后但凡有滚石演出的日子,前后一个星期内你都别想上老娘的床!”
这位勇士眉头一皱,看了看自己女票桌上那划着红圈圈的台历,顿时心如死灰!
而莫斯科的现场这边,同样的八个小节之后,陶星悦带着菲莫斯和Bob,又开始了一段新演奏。
直到一分42秒的时候,才见菲莫斯走到麦克风架前,等着所有乐器同时奏响下一段的时候,他用清亮且带着少年感的嗓音唱响了第一句歌词:“God rest ye merry, gentlemen(愿上帝保佑你们快乐,先生们)Let nothing you dismay(让万事充满希望无事令你惊慌)Remember Christ our saviour(记得耶稣我们的圣主)……”
这歌词一出,现场部分已经被摇滚洗脑的乐迷才恍然大悟:“原来今天还是平安夜!”
有些激动的乐迷直接高喊:“OMG,这是摇滚圣歌!!!”
紧接着边浪也走到麦克风架前,用如同来自深渊一般的低音接唱道:“Was born on Christmas Day(诞生于圣诞节之日)To save us all from Satan's power(解救我们于撒旦的淫威下)When we were goray(在我们误入歧途之时)O tidings of fort and joy(噢!天赐福音)……”
然后两人和五位合声一起开唱:“fort and joy,O tidings of fort and joy(带来舒适与喜悦)……”
而且五个合声还分了高音和低音两个声部,及配合上边浪和菲莫斯的一个低音一个中音,最后这一句就变成三重唱的效果。
再加上各种电子乐器的强力伴奏加持,一首摇滚三重唱的《God Rest Ye Merry Gentlemen》,把今天节日气氛最高潮的火焰给点燃!
虽然不是俄语,但英语在莫斯科的普及率总是高过华语的,加上这些单词也不复杂,大大降低了现场乐迷的理解门槛。而且没有悲情的民族底色之后,现场乐迷释放出来的热情,比之前是有过之而无不及。
这段唱完,之前两女斗琴那一段又作为间奏出现了。
而这次参与斗琴的就不仅仅是两位女弦乐手了,另外四位吉他手也加入到了其中。
这单挑变成了打群架,气势一下子就又不一样了!
如果之前看两女是:“握草,流弊!”
那么现在的打群架的场面就是:“握草!太特么爽了!”尤其是其中还有Bob、砥砺这种高手,以及在乐迷眼中无所不能的边浪。
而且某种意义上说,这还是赤手空拳的瞎比划,人人手上都是拿着家伙的,小破站上当即就有引战的发了一条:“这不比斗舞那些看着爽?”
可是回他的人都是一个态度:“呵呵,你才知道啊,这有什么可比性!没有音乐,那些跳舞的拿什么卡点?”
在这间奏期间,合声的几位还配合了两句,让这歌编曲的华丽程度又上升了一个级别。
在那些专业的人看来,这首歌恐怕用摇滚来定义都有点太局限了。
而且在奥拉夫的脑中,这首歌的改编方向就太多了。欧洲新民谣、美声合唱等等这些都是改起来毫无违和感的存在。
要是边浪听他那么说,一定笑着给他补上一句:“还能给你改一首流行歌!”
但是这里有一个重要的前提,那就是这首歌或者说这一段和弦在水蓝星的出现顺序和原地球是反着来的。
先有的《飞翔鸟》才有的这首英文歌,所以《飞翔鸟》火不出圈也没事,只要这首《God Rest Ye Merry Gentlemen》火出圈了,那么总会有人追根溯源去发现这个源头。
到时候,边浪很想看着那些人吃惊的说一句:“什么?《God Rest Ye Merry Gentlemen》的曲子居然是从一首华夏摇滚乐演变出来的!”
间奏结束之后,一模一样的主歌副歌,边浪他们又给观众来了一遍。
有了前两次的铺垫,当第三遍开唱的时候,现场已经有半数人能跟着合唱了!
等到副歌高潮,现场几乎是九成的乐迷,都跟着台上这帮人一起